Übersetzen

Für die Übersetzung eines Fachtextes ist es wichtig, dass der Übersetzer solide Grundkenntnisse im jeweiligen Fachgebiet hat und fähig ist, sich in neue Zusammenhänge einzuarbeiten. Fachbegriffe müssen treffend und konsistent eingesetzt werden. Zudem muss die Zielgruppe im Auge behalten werden.

Für folgende Fachgebiete biete ich Ihnen einen erfahrenen und kompetenten Übersetzungsservice:

  • Wirtschaft und Finanzwesen
    Jahresberichte, Bilanzen, GuV, Handelsregisterauszüge, Geschäftsbriefe, etc.
  • Recht
    Verträge, Schriftsätze, Urteile, AGB, Satzungen, etc.
  • Zahnmedizin
    zahnmedizinische Fachliteratur (Quintessenz Verlag: Implantattherapie (M. Merli), Ästhetische Parodontalchirurgie (G. Zucchelli))
  • Medizin
    medizinische Gutachten, Befunde, Publikationen, Präsentationen
  • Bauwesen
    Produktbroschüren, Ausschreibungstexte, Datenblätter, Gutachten, Kataloge
  • Marketing
    Pressemitteilungen, Werbetexte, Webpages, Verpackungstexte, Prospekte. etc.
  • Urkunden
    Heiratsurkunden, Geburtsurkunden, Erbscheine, Zeugnisse aller
    Art u.v.m.
  • Technik
    technische Dokumentationen, Sachverständigengutachten, Datenblätter, Bedienungsanleitungen, Handbücher, etc.
  • Tourismus & Gastronomie
    Webpages und Broschüren für Hotels, Werbetexte für gastronomische Produkte

Als allgemein beeidigte Übersetzerin biete ich die beglaubigte Übersetzung von Schriftstücken jeder Art in der amtlich vorgeschriebenen Form an und bin ggf. auch gerne behilflich, wenn Sie eine Legalisation (Apostille) benötigen.