La traduzione perfetta di un testo è un elemento fondamentale per l’immagine di chi lo usa.
È importante che il traduttore abbia una solida base di conoscenze nella rispettiva materia, che sia capace di comprendere velocemente e che faccia un uso appropriato di termini tecnici.
Il mio servizio di traduzioni specializzate comprende le seguenti discipline:
- Economia e finanza
(bilancio d’esercizio, conto economico, estratto registro delle imprese, ecc.) - Diritto
(contratti, statuti, sentenze, atti pubblici, ecc.) - Odontoiatria
Libri di odontoiatria (Quintessenz Verlag: “Terapia implantare” (M. Merli) > “Implantattherapie”, “Chirurgia estetica mucogengivale” (G. Zucchelli) > “Ästhetische Parodontalchirurgie” ) - Medicina
Perizie mediche o medico-legali, pubblicazioni mediche, ecc. - Ingegneria edile
Testi di capitolato, schede tecniche, perizie, cataloghi, ecc. - Marketing
Comunicati stampa, testi pubblicitari, siti web, cataloghi, ecc. - Documenti / atti
Certificati di stato civile, attestati, ecc - Tecnica
Documentazioni tecniche, istruzioni per l’uso, manuali, perizie, ecc. - Turismo & gastronomia:
Siti web e brochure per alberghi, testi pubblicitari per prodotti gastronomici, ecc.
Naturalmente, nella mia qualità di traduttrice e interprete giurata, sono in grado di fornire la traduzione asseverata / giurata di qualsiasi tipo di documento e di provvedere anche alla legalizzazione mediante apostille (Convenzione dell’Aia).