Marion Zankl

 

  • in München geboren
  • Abitur in München
  • Studium (Französisch und Italienisch) am Münchner Sprachen- und Dolmetscherinstitut
  • zahlreiche Auslandsaufenthalte
  • Abschlüsse:
    – staatlich geprüfte Übersetzerin und Dolmetscherin
    – Fachübersetzerin
    – 1988 Konferenzdolmetscherin
  • seitdem freiberuflich tätig

Meine besondere Affinität zu Italien und zur italienischen Sprache ist dem Umstand geschuldet, dass ich gut 10 Jahre in Italien berufstätig war und dort auch gelebt habe.

Im Laufe meiner beruflichen Tätigkeit als Dolmetscherin und Übersetzerin konnte ich mich (durch Fortbildungen und langjährige Zusammenarbeit mit Stammkunden) in einigen Fachgebiete (siehe Übersetzungen) sehr tiefgehend spezialisieren.

Meine Kunden sind so unterschiedlich und vielfältig wie meine Tätigkeitsfelder:

  • Privatleute (z. B. beglaubigte Übersetzungen von Urkunden, Zeugnissen)
  • Bayerische Ministerien (z. B. Empfang einer italienischen Delegation)
  • Rechtsanwälte (z. B. beglaubigte Übersetzungen von Schriftsätzen)
  • Steuerberater (z. B. Übersetzung von Bilanzen)
  • Notare (z. B. beglaubigte Übersetzungen von Verträgen, Dolmetschen bei Beurkundung)
  • Gerichte / Staatsanwaltschaft (z. B. Dolmetschen bei Gerichtsverhandlungen)
  • Konzerne (z. B. Dolmetschen bei Kongressen oder Meetings)
  • Fachverlage (Buchübersetzung)
  • Kleine und mittelständische Unternehmen (z. B. Unterstützung beim Aufbau v. Geschäftsbeziehungen mit Italien, Übersetzung von Geschäftskorrespondenz, Übersetzung und Anpassung von Webseiten und Katalogen, Dolmetschen bei Meetings, Seminaren, Betriebsführungen, Telefonkonferenzen)

 

Kontaktieren Sie mich!

Ich bin davon überzeugt, auch für Ihr Anliegen die passende Lösung anbieten zu können und freue mich darauf, Ihnen ein unverbindliches Angebot zu unterbreiten.

Gerne berate ich Sie auch, wenn Sie Unterstützung bei der Organisation einer Veranstaltung und/oder Wahl der entsprechenden Technik wünschen.