Interpretazione consecutiva
Nell’interpretazione consecutiva, l’interprete comincia a parlare dopo che l’oratore abbia finito di parlare (il discorso può essere diviso in sezioni). Normalmente nell’interpretazione consecutiva l’interprete è di fianco all’oratore: ascolta e prende nota mentre il discorso procede. Quando l’oratore ha finito o si giunge ad una pausa l’interprete riproduce consecutivamente il messaggio nell’altra lingua. Questa tecnica ha lo svantaggio di raddoppiare i tempi della riunione. Ormai viene praticamente usata soltanto in occasione di cerimonie importanti o ricevimenti.